{"id":1131,"date":"2023-02-07T11:16:49","date_gmt":"2023-02-07T10:16:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.institut-liebman.be\/?p=1131"},"modified":"2023-02-07T11:16:51","modified_gmt":"2023-02-07T10:16:51","slug":"seminaire-marx-engels-journalistes-dans-the-new-york-daily-tribune-17-fevrier-14h-17h-universite-libre-de-bruxelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/2023\/02\/07\/seminaire-marx-engels-journalistes-dans-the-new-york-daily-tribune-17-fevrier-14h-17h-universite-libre-de-bruxelles\/","title":{"rendered":"S\u00e9minaire \u2013 Marx &#038; Engels journalistes dans The New York Daily Tribune &#8211; 17 f\u00e9vrier (14h-17h), Universit\u00e9 libre de Bruxelles"},"content":{"rendered":"\n<p>L&rsquo;Institut Marcel Liebman s&rsquo;associe \u00e0 l&rsquo;organisation de la prochaine s\u00e9ance du s\u00e9minaire de la GEME*, qui se tiendra le <strong>vendredi 17 f\u00e9vrier 2023 de 14h \u00e0 17h <\/strong>en format hybride. Elle aura lieu \u00e0 l&rsquo;<strong>Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, <\/strong>dans la Salle de projection (J56.3.303) de la Maison des Arts(B\u00e2timent J56, avenue Jeanne 56 &#8211; 1050 Bruxelles).<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.institut-liebman.be\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Affiche-GEME1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1132\" width=\"328\" height=\"465\" srcset=\"https:\/\/www.institut-liebman.be\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Affiche-GEME1.jpg 723w, https:\/\/www.institut-liebman.be\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Affiche-GEME1-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 328px) 100vw, 328px\" \/><figcaption>Voir\/t\u00e9l\u00e9charger l&rsquo;<a href=\"https:\/\/www.institut-liebman.be\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Affiche-GEME1.jpg\">affiche<\/a><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Nous entendrons Alexia Blin, Alexandre Feron et Marion Leclair, \u00e0 propos de la parution aux \u00c9ditions Sociales du premier volume de la traduction des <strong>articles de Marx et Engels <\/strong>pour le quotidien am\u00e9ricain, <strong><em>The New-York Daily Tribune <\/em><\/strong>(1851-1852).<\/p>\n\n\n\n<p>Entre 1851 et 1862, Marx est en effet le correspondant en Angleterre de cette publication, il y fait para\u00eetre environ 500 articles, dont une partie est r\u00e9dig\u00e9e par Engels. Il s\u2019agit donc d\u2019un massif tr\u00e8s important de textes, dont il n\u2019existe pas de traduction syst\u00e9matique. L\u2019ouvrage pr\u00e9sent\u00e9 (par une partie de l&rsquo;\u00e9quipe de traduction) lors du s\u00e9minaire, est le premier volume d\u2019une s\u00e9rie qui vise \u00e0 la traduction exhaustive des articles parus dans cette d\u00e9cennie de collaboration. Il r\u00e9unit les articles des ann\u00e9es 1851-1852 (dont une partie concerne la r\u00e9volution et la contre-r\u00e9volution en Allemagne en 1848-1849, et l\u2019autre des commentaires sur la politique anglaise). Au-del\u00e0 de la pr\u00e9sentation du volume, on proposera une r\u00e9flexion sur le travail de Marx et Engels pour ce journal \u00e9tats-unien (et par l\u00e0 leur rapport \u00e0 ce pays) et plus largement sur la sp\u00e9cificit\u00e9 de leurs textes journalistiques.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Pour assister \u00e0 la s\u00e9ance, merci de vous inscrire en \u00e9crivant \u00e0 <a href=\"mailto:alexia.blin@sorbonne-nouvelle.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">alexia.blin@sorbonne-nouvelle.fr<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Le s\u00e9minaire peut \u00e9galement \u00eatre suivi en visioconf\u00e9rence gr\u00e2ce au lien suivant : <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/pantheonsorbonne.zoom.us\/j\/94167712270?pwd=VkljNzZJdEdUVWxXUnF3STRGZkFtQT09\">https:\/\/pantheonsorbonne.zoom.us\/j\/94167712270?pwd=VkljNzZJdEdUVWxXUnF3STRGZkFtQT09<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Organisateurs : Alexia Blin, Martin Georges, Edward Lee-Six, Marina Simonin, avec l&rsquo;aide de Francine Bolle (Institut Marcel Liebman).<\/p>\n\n\n\n<p>*La GEME (Grande \u00c9dition Marx &amp; Engels) est un projet \u00e9ditorial de traduction des \u0153uvres des deux grands th\u00e9oriciens socialistes en langue fran\u00e7aise. Dans la mesure o\u00f9 il n\u2019existe pas d\u2019\u0153uvres compl\u00e8tes de Marx et Engels en fran\u00e7ais, l\u2019objectif est de rendre disponible, aupr\u00e8s du public francophone, le plus grand nombre possible de ces textes. Les traductions de la GEME sont publi\u00e9es aux \u00c9ditions sociales, elles sont accompagn\u00e9es d\u2019un travail d\u2019\u00e9dition scientifique, et sont produites \u00e0 partir de l\u2019\u00e9dition de r\u00e9f\u00e9rence en langue allemande (la MEGA2). Le premier volume associ\u00e9 au projet est paru en 2008, et parmi les publications r\u00e9centes, on compte par exemple les textes des Annales franco-allemandes (2020) ou Socialisme utopique, socialisme scientifique (2021). En 2023, para\u00eetra une nouvelle traduction du Livre II du Capital. La GEME est \u00e9galement une association, qui travaille \u00e0 la promotion de ces textes ainsi qu\u2019\u00e0 l\u2019organisation de rencontres autour des ouvrages. Elle dispose d\u2019un s\u00e9minaire r\u00e9gulier, dans lequel sont pr\u00e9sent\u00e9es les traductions de la GEME, mais aussi d\u2019autres ouvrages des \u00c9ditions sociales, ou des r\u00e9flexions plus larges sur les marxismes et l\u2019histoire du mouvement social et ouvrier. En 2021-2022 se sont par exemple tenues des s\u00e9ances sur Marx et la Commune de Paris, ou sur le marxisme et l\u2019\u00e9cologie.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;Institut Marcel Liebman s&rsquo;associe \u00e0 l&rsquo;organisation de la prochaine s\u00e9ance du s\u00e9minaire de la GEME*, qui se tiendra le vendredi 17 f\u00e9vrier 2023 de 14h \u00e0 17h en format hybride. Elle aura lieu \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, dans la Salle de projection (J56.3.303) de la Maison des Arts(B\u00e2timent J56, avenue Jeanne 56 &#8211; 1050 Bruxelles). Nous entendrons Alexia Blin, Alexandre Feron et Marion Leclair, \u00e0 propos de la parution aux \u00c9ditions Sociales du premier volume de la traduction des<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1133,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-1131","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualites"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1131"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1131\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1134,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1131\/revisions\/1134"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1133"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.institut-liebman.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}